1. Փակագծում տրված գոյականներն ու բայերը համաձայնեցրո՛ւ դերանունների հետ:
Ոչ ոք չիմացավ, թե որտեղի՛ց հայտնվեց:
Ոչ մեկը չփորձվեց հակաճառել, նա այնքա˜ն բարկացած էր:
Բոլոր ճանապարհորդները մի տեղ են տանում:
Բոլորը հրավիրվել են կիրակի օրվա հավաքին:
Կարծես թե ամբողջ քաղաքը հրապարակ է լցվել:
Ամբողջ դարձել է կրակի բաժին:
Գորձնական քերականություն
1. Դուրս գրի՛ր մակբայները, գրի՛ր տեսակը:
Դուք քաջաբար պաշտպանեցիք ձեր իրավունքները:
Քաջաբար (ձևի մակբայ)
Հավաքեց իր իրերը և իսկույն դուրս գնաց:
Իսկույն (ձևի մակբայ)
Նստեց աթոռի մոտ և սկսեց դանդաղ գրել:
Դանդաղ (ձևի մակբայ)
Շուտով կբացվի լույսը, կսկեն հայտնվել լույսի կտորները:
Շուտով (ժամանակի մակբայ)
Շտապ փնտրում էր Կատյային, բայց թե ինչ էր ուզում, չիմացա:
Շտապ (ձևի բայ)
Նա քիչ-քիչ հանդարտվեց, դադարեց գոռալ:
Քիչ-քիչ (չափ ու քանակի մակբայ)
Գործնական քերականություն
1. Տրված նախադասությունները դարձրո՛ւ ժխտական:
Մայրս այս պտուղները սիրում է:
Մայրս այս պտուղները չի սիրում:
Նշանաբառը բոլորը գիտեն:
Նշանաբառը բոլորը չգիտեն:
Պարտեզում գեղեցիկ վարդ էր բացվել:
Պարտեզում գեղեցիկ վարդ չեր բացվել:
Ես վաղուց փնտրում էի այս իրը:
Ես վաղուց չէի փնտրում այս իրը:
Մի քանի երեխաներ խաղում էին բակում:
Մի քանի երեխաներ չէին խաղում բակում:
Ջրաղացը հին օրերի երգն էր երգում:
Ջրաղացը հին օրերի երգը չէր երգում:
Կաթի ամբողջ սերը պահել էր միջնեկ որդուն:
Կաթի ամբողջ սերը չէր պահել միջնեկ որդուն:
Անհատական աշխատանք թարգմանություն
Ժամանակին լուռ անտառում Լյալյա անունով մի փոքր աղվես էր ապրում։ Նա շատ հետաքրքրասեր էր և միշտ արկածներ էր գտնում։ Մի անգամ նա տեսավ ինչպես է հորիզոնի հետևից ծագում արտասովոր պայծառ առավոտ։ Լյալյան որոշեց իմանալ թե այս ինչ հրաշք է և գնաց այդ կողմ։
Շատ ժամանակ անցավ և աղվեսը շատ դժվարություններ հաղթահարեց ու հասավ անտառի ամենավերջը։ Այնտեղ արտի վրա նա տեսավ մեծ ծաղիկ, որը արևի նման էր փայլում։ Լյալյան մոտեցավ և պարզվեց, որ դա ուղակի ծաղիկ չէ, այլ դա կախարդական լույսի աղբյուր էր, որը լցնում էր ամբողջ անտառը ջերմությամբ և ուրախությամբ։
Այդ օրից Լյալյան ամեն առավոտ գալիս էր այդ տեղ որպեսզի այս հրաշքով հիանա։ Եվ չնայած իր անհանգիստ բնավորությանը նա հասկացավ, որ երբեմն պետք է կանգնել և շրջապատը վայելել։
Թարգմանված է ռուսերենից։
Տեքստը գրել է չատ GPT։
Отчёт зимнего лагеря
На первой неделе мы начали работать над созданием настольной игры, прочитали рассказ “Очередь”, написали сценарий, а так же распределили роли, обсудили костюмы и декорации предстоящего спектакля, а потом пошли на гимнастику. Мы попробовали себя в роли учителей, побывав в Восточной школе и поработав с 5-классниками по проекту «Учимся сочинять стихи», посмотрели тематический фильм и сочинили стихотворение по зиме. Затем мы посетили лабораторию Шогик Погосян, где было много растений и животных.
На второй неделе мы продолжили работать над настольной игрой и постановкой спектакля “Очередь”, мы посетили музей современного искусства, ознакомились с проектом учеников средней школы который они представили на премию “Дед Мороз”, а в среду и пятницу работали над своими исследовательскими проектами.
На третей неделе мы пошли на коток, посетили академический театр им. Сундукяна, всё так же работали над исследовательскими проектами, готовили сладости, и под конец мы показали постановку “Очередь”.
А на четвёртой неделе мы посетили уроки маркетинга в колледже, испекли хлеб, ещё раз отправились на коток и завершили неделю решили посещением музея Мартироса Сарьяна.
Проект «Создание настольной игры»






Սիրոյ կաղանդ
Новый год шагает по планете
Անհատական նախագծերի հաշվետվություն
Անհատական աշխատանք թարգմանություն
Ձմեռվա երեկոն օդը լցնում է յուրահատուկ հանգստություն։ Ձյունը բմբուլի նման փափուկ գետնին է նստում ստեղծելով հրաշքի զգացողություն։ Փողոցային լույսերը աղոտ լուսավորում էին սպիտակ ճանապարհները իսկ շուրջը լռություն է միայն ձյան ճռճռոցն է որ փչացնում է այս պահը։ Տների պատուհանների լույսերը վառած էին նրանց որոնց հետևում երևում էին մարդկանց շողքերը հեռվում էլ ուրախ ծիծաղ է լսվում արձագանքելով ձյունոտ արահետներում։ Թվում է թե ժամանակը դանդաղանում է և ամեն ինչ լցվում է ջերմությամբ և հարամարավետությամբ։ Տենց ժամանակներ ուզում ես ուղակի աչքեր փակես և վայելել այս խաղաղ ձմեռային մթնոլորտը։
Թարգմանված է ռուսերենից։
Տեքստը գրել է chat GPT-ն։